<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://chingakeiko.cn/index.php/feed/rss/category/%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8/">
<title>大図書館 - 語言學</title>
<link>https://chingakeiko.cn/index.php/category/%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8/</link>
<description></description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li resource="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/153/"/>
<rdf:li resource="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/107/"/>
<rdf:li resource="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/8/"/>
<rdf:li resource="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/7/"/>
<rdf:li resource="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/6/"/>
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/153/">
<title>【《专八改错1100题》P45Passage6】</title>
<link>https://chingakeiko.cn/index.php/archives/153/</link>
<dc:date>2025-02-28T01:24:33+08:00</dc:date>
<description>区别言语交际和非言语交际，就像区别编码和解码一样方便，但这种区别可能是令人误解的。交流是个系统，会同时编码和解码。在社交场合，我们偶尔说说话，但我们不能“不表现”。如果要理解非言语交际，那么理解同时的编码和解码中互相依赖的言语和非言语组成部分就很必要。管理言语行为和非语言行为的认知过程就是这种互相依赖的一个例子。编解码都可以有从无意义到有所体现和深思熟虑的不同，但言语交际比起非言语交际往往更深思熟虑，更有认知上的需求。此外，如果假设言语和非言语部分的编解码只有有限的认知资源，在能影响其他步骤和交流过程的步骤中，认知需求就会改变。总的来说，从非言语过程比起言语过程需要更少的认知资源来说，非言语交际比言语交际对困境有更强的承受力。而且特定的人际目标可能会使得非言语行为的编码（例如困难的印象管理任务）和解码（发现骗局的证据）有更多认知需求，变得没那么下意识。理解言语行为和非言语行为在编解码之间的动态关系是理解更明确交际过程的关键一步。</description>
</item>
<item rdf:about="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/107/">
<title>《普通語言學概論》P 20 T IV.</title>
<link>https://chingakeiko.cn/index.php/archives/107/</link>
<dc:date>2023-03-08T13:12:00+08:00</dc:date>
<description>將下列短句按言語事件進行的階段排序。説話這個動作聽話的過程聲音在大氣中傳播聽者理解了説話者的意思在説話者腦中形成了思想刺激物説話者語言陳述的形成聽者對語言陳述的思維分類</description>
</item>
<item rdf:about="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/8/">
<title>【UKLO2016R1P1】字母表</title>
<link>https://chingakeiko.cn/index.php/archives/8/</link>
<dc:date>2018-12-28T20:08:00+08:00</dc:date>
<description>本文於2018.12.28發表於Lofter。有更改。我们的字母表（通常叫做“‘罗马’字母表”）是由于2800年前开始使用的希腊字母表发展而来的。希腊人的字母表源自腓尼基人，而他们的字母表又是来源于埃及圣书体。罗马人随后改造了希腊字母表，以适应他们的语言拉丁语，然后我们又用罗马人的字母表来表示自己的语言。和我们的字母表一样，字母以特定顺序排列，而且，令人惊奇的是，我们字母表的顺序和希腊字母表类似。下表包括：希腊字母的大小写；都是古代写法，但我们用他们来指示名字和句子边界已经是近700年的事情。字母的名字（为了大家方便，都是用拉丁字母写的，“ch”，类似于“loch”中的“ch”，读作“k”）。来自某个希腊字母的拉丁字母。以下依次爲：大写、  小写、  希腊字母名称、  对应的大写拉丁字母Α      α       alpha             AΒ      β        betaΓ      γ        gammaΔ     δ        deltaΕ      ε        epsilonΖ     ζ        zetaΗ    η        etaΘ    θ        thetaΙ      ι         iotaΚ     κ        kappaΛ     λ        lambdaΜ    μ        muΝ     ν        nuΞ      ξ        ksiΟ     ο       omicronΠ     π       piΡ      ρ       roΣ      ς       sigmaΤ      τ       tauΥ      υ       upsilonΦ     φ      phiΧ      χ      chiΨ     ψ      psiΩ     ω      omega问题1.1.完成“对应的大写拉丁字母”那一栏。记住：你只需要考虑字母的形状，所以你要忽略他们的音值（发音）。不要试图填满，有的希腊字母没有演变成任何英文字母。问题1.2.大部分拉丁字母和对应的希腊字母有着相同的音值，但是有几个是不同的。根据上面提供的字母名称，哪几个拉丁字母和对应的希腊字母有不同的音值？问题1.3.这里有一些希腊语单词。写下他们演变而成的英语单词（用拉丁字母！）。αλφαβετα ατομος θεωριααρχιτεκτον英文版及答案下载地址：https://www.uklo.org/wp-content/uploads/2016/04/1.-Alphabet-PS.pdf</description>
</item>
<item rdf:about="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/7/">
<title>【汉化】我的意大利一家(UKLO2017R1T1)</title>
<link>https://chingakeiko.cn/index.php/archives/7/</link>
<dc:date>2017-06-07T20:02:00+08:00</dc:date>
<description>本文於2017.6.7發佈於Lofter。有更改。意大利家庭是怎样运作的？意大利语又是怎样的？据以下示例弄清楚，并完成對譯。我的房子         la mia casa这些房子         le case你的单车们       le tue biciclette我们的票(复数)   i nostri biglietti我的工作         il mio lavaro我姐             mia sorella我们的哥哥       nostro fratello你的表哥         tuo cugino我的姐姐们       le mie sorelle我们的意大利祖母 il nostra nonna iltaliana我的表兄弟       i miei cugini我们的意大利表哥 il nostro cugino italiano我们的房子这张票我的单车你哥你的意大利姐姐我们的姐姐我们的表兄弟我们的工作(复数)我们的祖母们mio nonno为了练翻译而翻译的一个题。题目比较简单，先不打算写题解。如果有什么发现或者做出了答案，可以发邮件到benjaminbright@foxmail.com交流。原题:https://www.uklo.org/wp-content/uploads/2017/04/1.-Italian.pdf</description>
</item>
<item rdf:about="https://chingakeiko.cn/index.php/archives/6/">
<title>【汉化】捷克语(印度帕尼々语奥样题2)</title>
<link>https://chingakeiko.cn/index.php/archives/6/</link>
<dc:date>2017-06-01T19:43:00+08:00</dc:date>
<description>本文於2017.6.1發佈於Lofter。捷克语-Mirjam Fried捷克语是捷克共和国的官方语言(捷克共和国约在原捷克斯洛伐克境内占三分之二左右)。该语言属斯拉夫语族西支，目前有约950万人在使用。以下是一些关于捷克语时间表示的样例：(1)八点差五分。  Za pet minut osm.(2)八点差十分。  Za deset minut osm.(3)七点一刻。    Ctvrt na osm.(4)八点差七分。  Za sedm minut osm.(5)七点过七分。  Za osm minut ctvt na osm.(6)六点过五分。  Za deset minut ctvrt na sedm.(7)七点半。      Pul osme.(8)八点半。      Pul devate.(9)五点二十。    Za deset minut pul seste.(10)九点一刻。   Ctvrt na deset.以下用捷克语如何表示？(11)五点二十三(12)九点过十分</description>
</item>
</rdf:RDF>